T ü r k i y e ' n i n   B i r i k i m i

C U M A R T E S İ
Aşk bu olsa gerek...

Yunus Kaya ve arkadaşları atalarına olan vefa borçlarını ödüyor... Sovyetler Birliği'nin dağılmasının ardından iz sürerek ilk geldikleri yerlere geri dönen ve oraların eğitimine bir nebze katkı için çırpınan birkaç idealistin öyküsü....

Vefa İstanbul'da bir semt adı mıdır?.. Yoksa bir sevgi bağı, aşkta sebat mı ifade eder?..

Ya sılanın anlamı nedir?.. Kökler ne manaya gelir?

Kimler dedelerinin izini sürüp vefa, sıla ve köklerinin peşine düşer?...

Aşk bu olsa gerek... Vefa bu olsa gerek... Yıllarca ayrı kalmış, kendisinden kopmuş köklerinin peşine düşüp bir nebze olsun borç ödemeye çalışmak...

Yunus Kaya ve arkadaşları gerçek bir aşkın peşindeler. Onlar Türkiye'de olmazı başarmanın hazzını doyasıya yaşarken çilesini de hiç görmezden gelebilecek kadar duygu yüklüler...

1991 yılında Sovyetler Birliği'nin tarih sayfalarındaki yerini almasıyla birlikte bağımsızlığını ilk ilan eden ülke Gürcistan... Ve 70 yıl boyunca boyunduruk altında kimliklerinden, dinlerinden, geleneklerinden uzaklaştırılmış bir halk... Bu genç cumhuriyeti ilk tanıyan ülke Türkiye...

1917 Bolşevik devrimi sırasında kendilerini Türkiye'ye atabilen şanslı Kafkaslılar'dan atalarının izini sürme ihtiyacı hisseden gençlerin hikayesi...

Yunus Kaya ve arkadaşları 'Dedelerimizin bize anlattıkları yollardan giderek Gürcistan dağlarındaki köyümüze kadar ulaştık. Oradaki akrabalarımızla kucaklaştık. Geri döndüğümüzde bizler için bu ziyaretin ilk ve son ziyaret olamayacağını anladık' diyorlar...

Bu ziyaretin ardından Yunus Kaya ve arkadaşları Gürcistan'daki soydaşları için bir seferberlik başlatma kararı alırlar. Bir kısım hayır sahibi insanın da yardımı ile Gürcistan'dan liseyi bitirmiş, üniversite eğitimi alabilecek öğrencileri Türkiye'ye getirmeye başlarlar...

Bugün bu şekilde Türkiye'ye gelen öğrenci sayısı 180'i bulmuş. Bunlardan 100 kadarı Türkiye'deki üniversitelerin uluslararası ilişkiler, bilgisayar mühendisliği ve programcılığı, ilahiyat, iktisat, işletme, hukuk, siyasal bilgiler gibi çeşitli fakülteleri kazanarak buralarda okumaya başlamış. Dört yıllık eğitimlerini tamamlayan gençler ise ülkelerine dönerek kalifiye elemanlar olarak hizmete başlamışlar.

Yunus Kaya, Gürcistan'a gidiş gelişlerinde oradaki soydaşlarının en büyük eksikliğinin din bilgisi üzerine olduğunu kendilerine sorulan sürekli soru ve yardım dileklerinden anlayınca da yeni bir seferberlik başlamış...

'5 milyon Gürcistan nüfusunun yaklaşık üçte biri müslüman. Ancak 'Müslümanım elhamdülillah' dan öte bilgileri olmayan ve öğrenmeye aç insanlar... Sovyetler Birliği döneminde yüzlerce cami yok edildiği için cami açmalarında yardımcı olmak istedik ama gördük ki, camide namaz kıldıracak imam yok. Bari imam yetiştirmek için sizlere Kur'an kursları açmanızda yardımcı olalım dedik. Bu sefer de ders verebilecek yeterlilikte hoca olmadığını gördük. Gürcistan'daki kitapçıları bir görmelisiniz. Sürekli dolup taşar. Kitaplar da pahalıdır. Raflarda birkaç kötü baskılı veya eski kitaptan başka bir şey göremezsiniz. Buradan hareketle onlara yardımcı olabilecek dini kitaplar basmaya karar verdik...

Oradan eğitim için gelen öğrencilerin de yardımı ile ilk olarak Namaz Hocası adlı kitabı bastık. Ardından Elif Cüzü geldi. Bu iki kitaptan 30'ar bin adet bastık ve Batum Müftülüğü'ne gönderdik. Orada ücretsiz olarak halka dağıtıldı. Kitapların gördüğü ilgi ve aşırı talep üzerine konuyu geliştirdik. Gürcüce kitap yazabilecek iki yazarla anlaşma yaparak yeni kitaplar hazırladık'.

Yunus Kaya ve gönüldaş-larının bu çalışmaları bugüne kadar hiç hız kesmeden devam etmiş ve bu alanda toplam 28 adet kitap basıp Gürcistan'da dağıtmışlar. En son olarak da Prof. Hayrettin Karaman'ın Helaller ve Haramlar kitabını Gürcüce olarak yayınlamışlar.

Bu aşamaya geldikten sonra Yunus Kaya en büyük ideallerinin Gürcüce Kur'an tercümesi yapmak olduğunu ancak henüz bunu yapabilecek imkanlardan mahrum olduklarını söylüyor. Türkçe ve Gürcüce'ye tam hakim, Kur'an ilimlerinde de yeterli bir kişi bulduklarında bu ideallerini de gerçekleştirmiş olacaklar.

Yaptıkları her işi Gürcistan resmi makamlarının onayı ile yaptıklarının altını özellikle çizen Yunus Kaya, bu anlamda hiçbir zorlukla karşılaşmadıklarının, bilakis çeşitli yardım ve yönlendirme ile karşılaştıklarını belirtiyor.

Yunus Kaya ve arkadaşları açtıkları internet sayfasında yayınla-dıkları bütün eserlerin Türkçe, İngilizce ve Gürcücesini de ayrıca yayın-lıyorlar...

Gürcistan hüküme-tinin resmi tanıtım sitesi olan www. geres.ge ve www.sakartvelo.com gibi sitelerden verilen linkler Gürcistan resmi makamlarının da onayı ile bu çalışmaların yapıldığının ve legal bir çalışma olduğunun kabulu durumunda.

www.muslimgeorgia.com ve www.ismetefendi.org sitelerinden daha detaylı bilgiler alabilirsiniz...


SAYI 9
 
YUNUS AKGÜL


Künye
Temsilcilikler
ReklamTarifesi
AboneFormu
MesajFormu

Ana Sayfa | Gündem | Politika | Ekonomi | Dünya
Kültür | Spor | Yazarlar | Televizyon | Hayat | Arşiv
Bilişim
| Aktüel | Dizi | Röportaj | Karikatür
Bu sitede yayınlanan tüm materyalin HER HAKKI MAHFUZDUR. Kaynak gösterilmeden çoğaltılamaz.
© ALL RIGHTS RESERVED