T Ü R K İ Y E ' N İ N B İ R İ K İ M İ |
||
A K T Ü E L | 20 ŞUBAT 2006 PAZARTESİ | ||
|
Light kebap bizi bozar
Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Akalın, memleketi Adana'da, tabelasına "light kebap" yazan işyeri sahibini, işyerinin ismini değiştirmesi için ikna etti. Akalın, "Light Kebap, Adana kebabını da Türkçe'yi de bozar" dedi.
Türk Dil Kurumu (TDK) Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, memleketi Adana'da, tabelasına "light kebap" yazan işyerine giderek "Ben Türk Dil Kurumu Başkanıyım, sizinle tabeladaki isim konusunda biraz sohbet edebilir miyiz?" dedi. İşyeri sahibi Reşit Cebe tarafından karşılanan Akalın, Cebe'ye, "Light Kebap, Adana kebabını da Türkçe'yi de bozar" diyerek espri yaptı ve kebapçıyı tabelayı değiştirmeye ikna etti. TDK Başkanı'nı karşısında görünce şaşıran kebapçı dükkanı sahibi Reşit Cebe ise "(Light meşrubat, light yoğurt, light süt) dediler özendirdiler, ben de light kebap dedim, ama şimdi pişman oldum. Kebapçı dükkanımın adını değiştireceğim gibi, bundan sonra da yabancı isim kullanılmamasına öncülük edeceğime söz veriyorum" dedi. "TÜRKÇE'Yİ KORUMALIYIZ" Türkçe'nin son derece zengin bir dil olduğunu, bu nedenle işyerlerinin tabelalarında yabancı isimler gördüğünde üzüntü duyduğunu anlatan TDK Başkanı, "Yabancı isim koyma özentisi var. Bu özentinin dilimizin yabancılaşmasına neden oluyor" dedi. Akalın, "şalgamın "shalgam", çerezin "cherez", dericinin "dericci", vişnenin "Wishne" olduğu günümüzde Türkçe'nin korunması için herkese görev düştüğünü söyledi.
|
|
Ana Sayfa |
Gündem |
Politika |
Ekonomi |
Dünya |
Aktüel |
Spor |
Yazarlar Televizyon | Sağlık | Bilişim | Diziler | Künye | Arşiv | Bize Yazın |
Bu sitede yayınlanan tüm materyalin her hakkı mahfuzdur. Kaynak gösterilmeden çoğaltılamaz. © Yeni Şafak Tasarım ve içerik yönetimi: Yeni Şafak İnternet Servisi |