T Ü R K İ Y E ' N İ N    B İ R İ K İ M İ
Y A Z A R L A R 31 TEMMUZ 2006 PAZARTESİ
  Ana Sayfa
  Gündem
  Politika
  Ekonomi
  Dünya
  Aktüel
  Spor
  Yazarlar
  Televizyon
  Sağlık
  Yurt Haberler
  Son Dakika
 
 
 
  657'liler Ailesi
  Ankara'da Şafak
  Bilişim
  Çalışanın Sesi
  Diziler
  Düşünce Gündemi
  İzdüşüm
  Kültür-Sanat
  Röportaj
  Sinema
  Yemek
  Zamanda Yolculuk
 
  Bize Yazın
  İnsan Kaynakları
  Abone Formu
  Temsilcilikler
  Reklam
  Künye
 
  Arşiv

  Yeni Şafak'ta Ara
 

Hüseyin HATEMİ

Yahşi ve Yaman Sözlük

Zamane içre mücerrebdir intikaam-i zamân/ Hemîşe yahşiye yahşî verer, yamâne yamãn! (Fuzulî). Eyvallah! Fuzulî inşaallah Şuarâ suresi'nin sonunda belirtilen iyi şairler zümresindendir. Onun dediği gibi olacaktır. Ne var ki "Yahşi"nin mutlak tecellîsine erişeceğimiz güne kadar, "sabr" sürecinde, "Hakk"da öğütleşmek için rafdan Kamus indirenler, taklitlerinden sakınmalıdırlar. Nuh Tufan'ından sonra tekrar toparlanan korsan yayıncılar, o zamana kadar sadece "Yahşi sözlük'e aldanmayın! Bizim Yaman Sözlük'e bakın!" dedikleri halde, Yahşi ve Yaman Sözlük'ün adından başlayarak, Yahşi Sözlük adını kullanıp bütün terimlerin anlamını da ters-yüz etmekle daha başarılı olacaklarını kavramışlar ve bunu yapmışlardır. İnsanlığa da kendi basıları olan bu "Karşı Sözlük"ün, asıl güvenilir sözlük olduğunu ilân etmişlerdir. Foyaları meydana çıkmasın diye; Babil Kulesi efsanesini uydurarak, kendilerinin kavram kargaşası doğurma hamlelerini, Yaratcı'nın, kendilerinin şeytanî düsturu olan "böl ve tahakküm et!" düsturu ile tek dil konuşan insanlığın dillerini karıştırdığı korkunç iddiasını da Eski Yahşi Sözlük'ün kendileri tarafından yapılan muharref basısına katmışlardır. (Bkz: Eski Yahşi Sözlük= Ahd-i Atiyk'in Korsan basısı, Tekvin=Genesis, Babil Kulesi, 11,1-9).

Aklını kullananlar, Yahşi Sözlük'ün son ve nihaî basısına bakarlarsa, Babil Kulesi efsanesinin ardına gizlenen Korsanlık cinayetini ve üstelik bunun "dillerin sonradan ayrıldığı" efsanesi ile Allah'a isnad edildiğini anlarlar: İnsanlığın dillerinin ve renklerinin değişik olması Allah'ın hikmetinin âyetlerindendir. (Rum Suresi, 30/22). Karşı-Sözlük'ün iddia ettiği gibi, "ırk"a, "soy"a dayanan bir üstünlük aslâ söz konusu değildir. (Hucurât, 49/13) Yahşi-Sözlük'teki "Cihad", evrensel değerler ve kişinin kendini eğitmesi uğruna safedilen bütün gayretleri kapsamına alır. Savaşın "cihad" olabilmesi, ancak bu niyetle meşru müdafaa savaşı yapıldığı takdirde mümkündür. (Mumtahine, 60/8-9).

Raf'dan sözlük indirenler, önce bir seçim yapmak zorundadırlar: Karşı-Sözlük de Yahşi Sözlük adı ile basılmış ve üstelik onsekizinci yüzyıl başlarında tekrar faaliyete geçen Canavar Kooperatifi Basımevi Yahşi Sözlük adı altındaki Karşı Sözlük'ün basım ve yayımında çok ilerici hamleler yapmıştır. Artık bütün terimlerin kavramları tamamen yer değiştirmiştir. Yahşi-Sözlük'teki Mesih karşıtıdır. (Antichrist). Yahşi Sözlük'te "canavar" olan, Karşı Sözlük'te "Mesih"dir.

"Tersi/Yüzü" sütun başlığı ile, "Ortadoğu'da sapla saman" başlığı altında bir yazı yazan Özdemir İnce, Kamus'unu seçmeli idi bu yazıyı yazmadan önce! (Hürriyet, 28 Temmuz 2006). Yahşi Sözlük'ün eski basısının bir bölümü, hatta ikinci resmî basısı olan Davud basısında, "ey sen, yıkılası Bâbil kızı,.. ne mutlu senin yavrularını tutup kayalarda parçalayacak olanlara!" gibi, Karşı-Sözlük temeline dayanan bir şeytanî cümleye yer verilmesi mümkün mü? Raf'dan iki Sözlük'ü birden indirip kullanırsanız, işin içinden çıkamazsınız. Karşı Sözlük'ün 11 Eylül 2001 basısında ve 2006 basısına bakıyorsanız: "Babil" karşısında "İslam Ülkeleri"ni, "Deccal" karşısında Yüce Sevgili'yi görürsünüz ve Beyrut'daki faciaya yol açan canavarları teşhis edebilirsiniz. Fakat bunu teşhis edebilmeniz için, "Yahşi Sözlük ile Karşı Sözlük eşdeğerdir" aldatmacasından kurtumanız gerek! Aksi takdirde, sütununuz ve yazı başlığınız uyandıracağı ümidin aksine, sapla samanı karıştırır, gerçekle bâtılı da terz-yüz edersiniz. Biz "Yahşi-Sözlük" okuyucuları, 137. Mezmur'u okuduğumuzda, günahsız ve yanılgısız Peygamber Davud (A.S) ile zihnimizdeki "gaddar Davud" imgesini ters-yüz edecek yerde, bu Mezmur'un üzerine bakarız. 138. Mezmur'da olan "Davud'un Mezmuru" kaydının burada, olmadığnı görür, esasen bu Musa'nın "sorumluluk kişiseldir" tebliğine de uymayan şeytanî sözü Davud'a isnad etmeyiz. Karşı-Sözlük'ün yeni basısının virüsleri ile kudurmuş olanların, Hıristiyan veya Müslüman Araplara yönelttikleri bu "Babil" kininin de Davud zamanında söz konusu olamayacağını, bu cânî marşının ancak-bugün Karşı-Sözlük'te Babil'in merkezi sayılan İran'ın hükümdarı Zulkarneyn=Darius= Büyük Küruş tarafından esaretten kurtarılışından sonraki dönemde becerildiğini anlarız. Bundan sonra da, Yahşi-Sözlük'ün nihaî basısında bu şeytanî hezeyanların bulunmadığını görünce, nihaî basıyı koruyan Allah'a hamdederiz. Yoksa "bunun benzeri ayetler Kur'an'da da var" dedikten sonra, bula bula "ey îman edenler! Yahudileri ve Hıristiyanları dost edinmeyin!" diye aktardığımız bir âyeti delil gösterme durumuna düşmeyiz. (Maide, 5/51). Bu âyetde, dar anlamda Türkçe'de kullandığımız Farsça "dost" (düst) kelimesini karşılayan bir terim değil, siyasî anlamı olan "veli" terimi kullanılmıştır. Kısaca: "Karşı-Sözlük virüsü ile kuduran ve kendilerini Yahşi Sözlük'ün eski basılarına bağlı olarak gösterenleri siyasî bakımdan velî edinmeyin!" buyuruluyor. Ne var burada hamd edecek yerde karşı çıkılacak? Hakk ehline, "şeytan katarının lokomotifine vagon olun!" mu denmeli idi?

Yazar; ertesi gün de hızını alamayıp "bizim İslâmcı tayfası gibi, Filistin ve Lübnanlı çocuk ve kadınlar için hüngür hüngür ağlayıp İsrailli ölüler karşısında göbek atılmaz. Ayıp ve günahtır!" diyerek, bir gün önce Karşı-Sözlük ile aynı kaba koyduğu Yahşi-Sözlük'ün "ayıp ve günah" terimini işine gelince kullandığını gösteriyor. Canavar virüsü ile kudurmuşların Karşı-Sözlük'üne bağlı olanlar, Rice'ın ve Bush'un pişmiş kelleleri ardında gerçekten de göbek atıyorlar. "İslamcı tayfa"nın, İsrailli (çocukların) ölümüne mi sevindikleri söyleniyor? Kim bu İslâmcı tayfa? Yoksa saldırganların, muhariplerin ölümleri için bir de ağıt yakılması mı bekleniyor? Sen bilirsin Yârabbi!

Geri dön   Yazdır   Yukarı


ALPORT Trabzon Liman İşletmeciliği

Ana Sayfa | Gündem | Politika | Ekonomi | Dünya | Aktüel | Spor | Yazarlar
Televizyon | Sağlık | Bilişim | Diziler | Künye | Arşiv | Bize Yazın
Bu sitede yayınlanan tüm materyalin her hakkı mahfuzdur. Kaynak gösterilmeden çoğaltılamaz. © Yeni Şafak
Tasarım ve içerik yönetimi: Yeni Şafak İnternet Servisi