|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bir de böyle okuyun
NEVZAT DEMİRKOL
Silahın kullanılmadığı savaş Öymen, diplomasi dilini, Remzi Kitabevi yayınlarından çıkan "Silahsız Savaş" adlı kitabında anlattı. Uluslararası ilişkilerde en geçerli yöntemin "müzakere" olduğunu ifade eden Onur Öymen, diplomatik görüşmelerin bazen silahların kullanılmadığı bir savaşı andırdığını belirttiği kitabında, şunları yazdı: "Bu müzakereleri dışarıdan izleyenler yanlış yargılara varabilirler. Zira diplomatik görüşmeler ve temaslar yapılırken çok özel bir dil kullanılır. Dışarıdan bakıldığında zarif sözcüklerle ifade edilen bu görüşmeler, çoğu zaman büyük ihtilafların veya çekişmelerin işaretidir" dedi.
DİPLOMATLAR 'Aslında' ne demek istiyorlar:
Öymen'e göre, müzakerelerden sonra anlaşma sağlanamamışsa kullanılan ifadeler ve anlamları şöyle:
Çok açık ve samimi bir görüşme oldu: Ciddi görüş ayrılıkları var.
Yararlı bir görüş alış verişinde bulunuldu: Herkes kendi görüşünü korudu.
Zamanı geldiğinde bu konuda gerekli tedbirler alınacaktır: Meselenin çözümü çok uzun zaman alacak veya mesele hiç çözülmeyecek.
Sözlerinizi dikkatle dinledim: Düşüncelerinizi paylaşmıyorum.
Görüşlerinizi çok ilginç buldum: Bundan daha saçma bir fikir duymadım.
Önerinizi üst makamlara bildireceğim: Bu konuda sizinle aynı fikirde değiliz.
Kendi tezlerinizde ısrar etmek yerine bizim görüşlerimizi kabul etmek, sizin çıkarınıza daha uygundur: Eğer dediklerimizi yapmazsanız biz de sizin çıkarlarınıza zarar veririz.
|
|
|
|
|
|
|