|
AYDINLIK TÜRKİYE'NİN HABERCİSİ |
| |
|
|
|
Bugünkü Yeni Şafak |
|
|
|
|
|
|
Hece Öykü dergisi, ekim-kasım sayısında Türk öykücülüğünün haritasını oluşturma çabasını sürdürüyor. Bu çerçevede, Hece Öykü'nün yeni dosya konusu: Türk öykücülüğünde "ada"lar. Kenan Hulusi Koray, Samet Ağaoğlu, İlhan Tarus, Sabahattin Kudret Aksal'ın öykülerinin öne çıkarıldığı dosya, Ömer Lekesiz, Abdurrahim Karadeniz, Necati Mert, Necip Tosun ve Arif Yılmaz'ın inceleme-değerlendirme yazılarından oluşuyor. Tür dergisi oluşuyla yeni öykülere çokça yer ayıran Hece Öykü'nün bu sayısında Rasim Özdenören, Yunus Develi, Yıldız Ramazanoğlu, Fatih Atilla, Ömer Faruk Dönmez, Ahmet Sait Akçay, Temel Karataş, Esra Kara, Tarkan İkizler, Gönül Utku ve Zehra Yiğit'in yeni öyküleriyle Ferhunde Ağai ve Necip Fahfuz'dan çeviri öyküler yer alıyor. Firedvs Canbaz, Sadık Yalsızuçanlar ve Şaban Sağlık ise inceleme-kuram yazılarıyla dergiye katkıda bulunuyorlar; bu çerçevede Julio Cortazar'dan da bir çeviri yer alıyor.
Öykücüler ve Öykü Kitapları Sözlüğü'nde "B" maddesinde yer alan öykücülerin özgeçmişleri, öykü kitapları ve bunların içerikleri veriliyor. Hece Öykü'deki bu sözlük çalışması uzun zaman alacaksa da şimdiden önemli bir boşluğu dolduruyor. Hece Öykü dergisinin 5. sayısı "Öykü Kitaplığı"yla tamamlanıyor.
|
|
|
|
|
|
|