T Ü R K İ Y E ' N İ N    B İ R İ K İ M İ
S O N   D A K İ K A 29 NİSAN 2006 CUMARTESİ
  Ana Sayfa
  Gündem
  Politika
  Ekonomi
  Dünya
  Aktüel
  Spor
  Yazarlar
  Televizyon
  Sağlık
  Son Dakika
 
 
 
  657'liler Ailesi
  Ankara'da Şafak
  Bilişim
  Çalışanın Sesi
  Diziler
  Düşünce Gündemi
  İzdüşüm
  Kültür-Sanat
  Röportaj
  Sinema
  Yemek
  Zamanda Yolculuk
 
  Bize Yazın
  Abone Formu
  Temsilcilikler
  Reklam
  Künye
 
  Arşiv
  Favorilere Ekle
  Giriş sayfası yap

  Yeni Şafak'ta Ara
 

Rumlar, Türkçe'nin AB'de resmi dil olmasını istiyor

Avrupa Parlamentosu Hristiyan Demokrat Grubu üyesi Kıbrıslı Rum Parlamenter Yannis Kasulides, Rum tarafının, Türkçe'nin AB'nin resmi dili olmasını istediğini, AB'nin ise bazı gerekçelerle bunu şimdilik kabul etmediğini açıkladı.

Avrupa Parlamentosu Hristiyan Demokrat Grubu üyesi Kıbrıslı Rum Parlamenter Yannis Kasulides, Rum tarafının, Türkçe'nin AB'nin resmi dili olmasını istediğini, AB'nin ise bazı gerekçeler ile bunu şimdilik kabul etmediğini açıkladı.

Kıbrıs Rum Yönetiminin AB ile müzakere yaptığı sırada Dışişleri Bakanı olan Kasulides, konuyla ilgili olarak ABHaber'e yaptığı açıklamada, "1960 Anayasasına göre Kıbrıs'ta iki resmi dil var. Biri Rumca diğeri Türkçe. AB ile müzakere yaptığımız sırada biz Türkçe’nin Kıbrıs’ın resmi dili olduğunu söyledik. Bunun AB tarafından göz önüne alınmasını istedik. Ayrıca Türkçe’nin AB'nin resmi dili olması adadaki soruna çözüm bulunması için de bir avantaj olduğunu düşünüyorum. AB bize müzakere sürecinde bunun teknik olarak biraz zor olduğunu konuyu gündeme getirmememizi tavsiye etti. AB tarafı Kıbrıs'ta soruna çözüm bulunursa Türkçe resmi dil olur" dedi.

Kıbrıs yönetiminin Türkçe'nin resmi dil olmasına karşı çıkması diye bir durumun söz konusu olamayacağını söyleyen Kasulides, "Sorun AB'den kaynaklanıyor. AB yetkilileri bize bazı teknik ve bütçe sorunlarından dolayı Türkçe’nin resmi dil olmasının zor olduğunu aktardılar. Ancak bu işin üzerine gidilirse sonuç alınır. Çünkü hukuken Türkçe Kıbrıs’ın resmi dili o açıdan sorun AB'den kaynaklanıyor" diye konuştu.

Kasulides, cebindeki Rum Kesimi pasaportunun da iki dilde (Rumca-Türkçe) yazıldığını hatırlattı.

  • BRÜKSEL (ANKA)

    Geri dön   Yazdır   Yukarı


  • ALPORT Trabzon Liman İşletmeciliği

    Ana Sayfa | Gündem | Politika | Ekonomi | Dünya | Aktüel | Spor | Yazarlar
    Televizyon | Sağlık | Bilişim | Diziler | Künye | Arşiv | Bize Yazın
    Bu sitede yayınlanan tüm materyalin her hakkı mahfuzdur. Kaynak gösterilmeden çoğaltılamaz. © Yeni Şafak
    Tasarım ve içerik yönetimi: Yeni Şafak İnternet Servisi