|

İstanbul Kürtçesi ŞEŞirtti

TRT 6'ya Kürtçe hayırlı olsun mesajı veren Başbakan Erdoğan'ın sözleri gazetelerin manşetini süsledi. Ancak gazeteler 'hayırlı olsun'u yanlış yazınca anlam değişti. Milliyet gazetesi 'Hayırsız olsun' Radikal ise 'Tuzlu olsun' diye yazdı.

Behçet Güngör
00:00 - 31/12/2008 Çarşamba
Güncelleme: 03:12 - 31/12/2008 Çarşamba
Yeni Şafak
İstanbul  Kürtçesi  ŞEŞirtti
İstanbul Kürtçesi ŞEŞirtti

Başbakan Recep Tayyip Erdoğan, TRT'nin Kürtçe dilinde yayın yapacak olan TRT 6 televizyonu ile ilgili TRT'ye verdiği mesajda Kürtçe olarak da 'hayırlı olsun' sözlerini kullandı. Bu söz bir çok gazetede ya manşet oldu ya da birinci sayfadan görüldü. Ancak hemen hemen hiçbir gazete "hayırlı olsun"un Kürtçesini doğru yazamadı.

1 OCAK'TA YAYINDA

AK Parti Hükümetinin en köklü icraatlarından biri, TRT'nin bir kanalını 24 saat boyunca yıllarca Kürtçe yayına ayırması oldu. TRT bünyesinde yayın yapacak olan Kürtçe Tv, 1 Ocak tarihinde resmen yayına başlayacak.

Kürtçe yayın yapacak olan TRT 6 (Kürtçe okunuşuyla TRT Şeş) ile ilgili bir çok kişiden mesaj alınıyor. TRT 6 ile ilgili Cumhurbaşkanı Abdullah Gül ile Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'dan da bu yayın hakkında mesaj alındı. Başbakan Erdoğan'ın mesajı dün bir çok basın yayın organında yer aldı. Başbakan Erdoğan'ın mesajın sonunda Kürtçe söylediği 'TRT 6 hayırlı olsun' sözleri her gazetede farklı şekilde yer aldı.Kimisi yazılışında hata yaparken kimisi de 'hayırlı olsun' yerine Kürtçe farklı anlamlara gelen cümle kullandı..

HAYIRSIZ OLSUN

Kürtçe'deki yazım zorluğundan en çok Milliyet, Zaman ve Radikal gazetesi nasibini aldı. Milliyet "Hayırsız olsun" anlamına gelen "Bê Xêr Be", Radikal gazetesi ise "Tuzlu olsun" anlamına da gelen "Bî Xwê (r) Be" kelimelerini manşetlerine taşıdı. Zaman gazetesinin başlıkta kullandığı ifade ise 'TRT 6 Bahar olsun' anlamına geliyor.

Yeni Şafak gazetesinde ise Başbakan Erdoğan'ın 'Hayırlı olsun' anlamına gelen sözü 'TRT Şeş bı heyr be' olarak yazıldı. Okunuşuna göre yazılan başlıkta, herkesin anlayabileceği bir ifadenin kullanılmasına özen gösterildi.

HER ŞEKİLDE YAZILDI

Doğru yazılışı 'TRT Şeş bi xêrbe' olacak olan söz, Yeni Şafak'ta 'TRT Şeş bı heyr be', Akşam Gazetesi'nde "TRT Şeş bi heyr be", Bugün Gazetesi "TRT Şeş bi xwêr be", Milliyet Gazetesi "TRT Şeş bê xerbe", Posta Gazetesi'nde "TRT Şeş bi xwer be", Radikal Gazetesi "TRT Şeş bi xwêr be", Sabah Gazetesi "TRT- Şeş serx erebe", Star Gazetesi "TRT Şeş bi xêr be", Taraf Gazetesi'nde "TRT Şeş bi xêr be", Zaman Gazetesi'nde ise "Bihar be" şeklinde yazıldı.

AYNI GÖĞÜN ALTINDAYIZ

TRT'nin test yayınına başlayan Kürtçe kanalı TRT-6, 1 Ocak'tan itibaren 24 saat yayına başlayacak. Ankara'da Arı Stüdyosu'nda 1 Ocak Perşembe günü saat 19.00'da düzenlenecek törenle resmi açılışı yapılacak olan Kürtçe TV, sade bir törenle yayın hayatına başlayacak. Başbakan Recep Tayyip Erdoğan, başka bir programı olduğu için katılmaktan vazgeçtiği açılış törenine bürokratlar ve milletvekilleri ile kurum çalışanları katılacak. TRT Genel Müdürü İbrahim Şahin Kürtçe TV'nin açılışında bir konuşma yapacak. Kürtçe de konuşacak olan Şahin, sözlerini 'Hepimiz aynı göğün altındayız' mesajını Kürtçe 'Em di bin eyni ezmani de' diyerek bitirecek. Açılışta Kürt sanatçılar Rojin ve Nilüfer Akbal da davetlilere Kürtçe seslendirecekleri eserlerle konser verecek.


Bu da Türkçe kutlama: Ak èy yahşi mo!

Türk Dil Kurumu (TDK), internet sitesi aracılığı ile Türk dünyasının yeni yılını kutladı. TDK'nın kutlama mesajı, Türkiye Türkçesi de dahil olmak üzere Doğu Avrupa'dan Sibirya ve Çin'in batısına kadar geniş bir alanda ana dil olarak kullanılan tüm Türk lehçeleriyle yazıldı. İşte değişik lehçeleriyle Türkçe "Yeni Yılınız Kutlu Olsun!" mesajı: Slerdi cangı cılla utkup turum! (Altay Türkçesi) Sene sul yaçepe salamlatap!Janga jılıngız kuttı bolsın! (Kazak Türkçesi) Yanga yılıngız men! (Nogay Türkçesi) Ak èy yahşi mo! (Sarı Uygurca Türkçesi) Naa çıl çakşı polzun! (Şor Türkçesi).




15 yıl önce