|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17. Dünya Kupası'nda 5 maçı geride bırakarak yarı finale yükselen Ay-yıldızlı ekibimize bütün Dünya basını şapka çıkarttı. Devlerin tek tek evine döndüğü kupanın yükselen değeri Türkiye oldu.
Şenol Güneş ve talebelerini yere göğe sığdıramayan Dünya basını, futbolcularımızın başarısını manşetlerine taşıdı. Almanlar, "Birlikte final hedefliyoruz" derken, 4 kupalı Brezilya'yı korku sardı. "İlk dörde" kalarak Dünya Kupası'nı 7 maçla kapatma garantisini de yakalayan Türk Milli Takımımız'ın yeni hedefi 26 Haziran Çarşamba günü Brezilya'yı yenerek finale adını yazdırmak. İTALYA: TÜRKLER'İN BAŞI DİK La Gazzetta dello Sport "Asla böyle bir Türkiye görülmedi", "İlhan Mansız, İstanbul'un Vieri'si" başlıklarını kullandı. Corriere dello Sport "Türkiye, Rivaldo'yu bekliyor", "Türkler, başları dik ilerliyorlar" yorumunda bulundu. Tutto Sport ise Milan'ın Hasan Şaş'a kancayı taktığını belirtirken, Ümit Davala'nın da "San Siro'ya bir gün başaktör olarak döneceğim" ifadesine yer verdi. Corriere della Sera, "Türkiye durdurulamaz" derken, La Stampa, "Türkler, İtalya'nın döküntüleriyle yoluna devam ediyor" diye yazdı. İNGİLTERE: SENEGAL'İ BATIRDI Türkiye'nin tarihi zaferine geniş yer veren İngiliz basınında ise şu başlıklar kullanıldı. The Sunday Tımes: "Altın çocuklar, Senegal'i batırdı." The Observer "İlhan, Senegal savunmasını şaşkına çevirdi." The Independent "Yedek hücum oyuncusunun altın golü Afrika'nın Dünya Kupası macerasına son noktayı koydu." Telegraph "Türk Milli Takımı, kendisine kuşkuyla bakanların yüzündeki müstehzi gülümsemeyi sildi." ALMANYA: BİRLİKTE FİNAL B.Z. Gazetesi, Almanca ve Türkçe olarak "Tüm Berlin, Türkleri kutluyor" başlığını kullandı. Berliner Kurier Gazetesi de, ilk sayfadan her iki dilde "Birlikte finali hayal ediyoruz" başlığını atarken, Bild am Sonntag ise "Yarı finale hoşgeldiniz. Almanya, Türkçe coşuyor" başlığının yanı sıra "vay canına" anlamına gelen "Donnerwetter" sözcüğünü değiştirerek "Dönerwetter - Türkler yarı finalde" biçiminde aktarıldı. ABD: ALTIN ZAFER Los Angeles Times "Dünya Kupası'nda Türkiye'yi hesaba katmazsanız hata edersiniz" derken Boston Globe "Türkiye için altın zafer" başlığını attı. San Fransisco Chronicle ise "Türkiye, Brezilya'yı yendiği takdirde neler olacak, bir düşünün" diye yazdı. ÇİN: BİR FIRSAT YETTİ Pekin Gençlik Günlüğü gazetesi "1-0, Bir Fırsat Türkiye İçin Yeter" başlığını atarken Chenbao, "Çiçekler açmasına karşın meyve verilmezken, İlhan Mansız, altın golüyle Afrikalı Senegal'i yendi" yorumunda bulundu. YUNANİSTAN: DAYILAR Protathlitis "Asrın süprizi" başlığını atarken, Derby Sports "Dayılar" başlığını kullandı ve Türk futbol takımının süper bir takım olduğunu kaydetti. Goal News ise "Türk çiftetellisi sambaya karşı" ifadesini kullandı. BULGARİSTAN: BALKAN RİTMİ
Trud Gazetesi "Dünya Şampiyonası'nda Balkan ritmi" başlığı ile yayınlanırken, Standart Gazetesi, "Komşumuz, iyi futbolun ne olduğunu dünyaya gösterdi. Ortaya koyduğu futbol diğer finalistleri de korkuttu" denildi.
|
|
|
|
|
|
|
|