Bugünkü Yeni Şafak |
|
|
Osmanlı Devleti'nin son Maliye Bakanı olan Reşat Paşa'nın İstanbul Kozyatağı'ndaki konağında Osmanlı Saray Mutfağı'nın eşsiz lezzetleri Ramazan sofralarını süslüyor. Türk-Osmanlı mutfak kültürünün yaşatılması amacıyla 2003 yılında hizmete açılan konakta, Osmanlı sofralarının vazgeçilmez tatları pilavlar, şerbetler, börekler, çörekler ve yemek türleri Ramazan boyunca Türk tassavvuf müziği eşliğinde davetlilere unutulmaz anlar yaşatıyor. Sadece Osmanlı Saray Mutfağı'na ait yemekler yaptıklarını belirten Reşat Paşa Konağı Yönetim Kurulu Başkanı Mehmet Şirikçi, "İstanbul'da bazı yerlerde Osmanlıya ait yemekler var diyerek gittiğimiz salonlarda Osmanlıya ait hiçbir yemek görmedik Padişahların içtiği 'Sakala sarkan çorbası', bademli pilav, arefe köftesi, damla sakızlı muhallebi ve Helise yemeği konusunda iddialıyız" dedi. Tarifini Cebrail getirmiş Sakala sarkan çorbanın içinde ev yapımı eriştelerin bulunduğunu anlatan Şirikçi, bu çorbanın bir padişahın çorbayı içerken sakalına sarkması nedeniyle bu adı aldığını söylüyor. Osmanlı'da içli köftenin bademle yapıldığına dikkat çeken Şirikçi, eski dönemlerde padişahların en sevdiği yemeğin yoğurtlu kebap olduğunu vurguluyor. Türk insanınca Arap yemeklerinin daha çok benimsendiğini belirten Şirikçi, Halep işi adlı yemeğin de bir o kadar rağbet gördüğünü belirtiyor. Şirikçi, " Bazı rivayetlere göre Hz.Muhammed'din en çok sevdiği yemek olan Helise Yemeği'ni yapıyoruz. Bu ev yemek kültüründe de var. Bazı rivayetlere göre Helise yemeğinin tarifi Cebrail (a.s) tarafından Hz. Muhammed'e verilmiş. Bu yüzden bu yemeğimiz çok tercih ediliyor. Bir de bu yemeği yemek sünnettir. Helise Osmanlıda da çok itibar görmüş bir yemektir. Osmanlı saray mutfağı yemek kültürünü devam ettirmek istiyoruz"diyor. Avrupa'ya İngilizce Kur'an
Avrupa Birliği'ne (AB) girersek misyonerlik faaliyetleri artar iddialarına karşılık Türkiye, AB'ye İngilizce Kur'an-ı Kerimle giriyor. Türkiye'de ilk kez Diyanet İşleri Başkanlığı'nın onayı ile Kur'an-ı Kerim'in İngilizce'ye çevirisi yapıldı. Ankaralı işadamı Kaldırım Holding'in sahibi Yakup Fatih Kaldırım, kutsal kitabı Avrupa ülkelerine göndermek için İngilizce'ye çevirttiğini söyledi.Türkiye'de bir ilke imza attığını bildiren Kaldırım, "İngilizce Kur'an-ı Kerim'den şimdiye kadar 10 bin adet bastırıp Avrupa ülkerine gönderdik. Yoğun talep üzerine 10 bin adet daha bastıracağız. Çökmekte olan Batı'da bu kitabı okuyan Müslüman oluyor" dedi. Kaldırım, bu projeyi hayata geçirdiği için çok mutlu olduğunu söyledi.
|
|
|
Dünya | Kültür | Spor | Yazarlar | Televizyon Ramazan | Arşiv | Bilişim | Dizi |
Bu sitede yayınlanan tüm materyalin HER HAKKI MAHFUZDUR. Kaynak gösterilmeden çoğaltılamaz. © ALL RIGHTS RESERVED |