T ü r k i y e ' n i n   B i r i k i m i

A K T Ü E L

Hem çevreye hem bütçeye

Çevre Bakanlığı'nın hazırladığı iki kitapçıkta, çevre sorunları ve çözüm yolları anlatılıyor. Buna göre, bozulan muslukları tamir etmek, alışverişte bez torba kullanmak bile çevre sağlığı için alınabilecek bireysel tedbirlerden.

Çevre Bakanlığı, gün geçtikçe artan çevre sorunlarıyla başa çıkmanın formülünü, hazırladığı iki ayrı kitapçıkla bir kaç kelime ile özetliyor: Bireysel çabalarla çevre korunabilir... Basit bazı önlemlerle hem ev hem de ülke ekonomisine katkıda bulunulacağının vurgulandığı kitapçıkta neler yok ki: Bozuk muslukları tamir ettirmek, arabaları kovaya su doldurarak yıkamak, bahçe sulamasını toprak ısınmadan yapmak gibi. Hava kirliliğinin önlenmesi için, yüksek kalorili kömür ve TSE Belgeli sobaların kullanılması, her yıl baca temizliği ile pencere, kapı ve çatı izolasyonu yapılmasını tavsiye eden bakanlık, hava kirliliğinin azaltılması için alınabilecek tedbirler arasında, arabaları çalışır durumda bırakmamayı, kaloriferlerin önüne eşya koymamayı öneriyor. Katı atıklar ve geri kazanım konusunda ise bakanlık, 100 bin gereksiz yazışmanın durdurulması halinde, yılda 150 bin ağacın kesilmekten kurtulacağını kaydediyor.

SOBALARI DAHA AZ YAKIN

  • Kirliliğin yoğun olduğu sabah ve akşam saatlerinde sobalar daha az yakılmalı.

  • Arabalar çalışır durumda bırakılmamalı.

  • Özel araba yerine toplu taşıma araçları kullanılmalı.

  • Kurşunsuz benzin tüketilmeli.

  • Egzoz kontrolleri düzenli aralıklarla yapılmalı.

  • Kaloriferlerin önüne eşya konulmamalı.

    HORTUM YERİNE KOVAYLA YIKAYIN

  • Bozuk muslukları tamir ettirin. 1 saniyede 1 sefer damlayan musluktan 1 saat içinde 0,7 litre, tuvaletteki küçük bir sızıntı nedeniyle de 1 saatte 4 litre su boşuna akacak.

  • Muslukları açık bırakmayın. Açık bırakılan bir musluktan 15-20 litre, diş fırçalarken, tıraş olurken yaklaşık 2 litre su kullanılıyor.

  • Arabaları oto yıkama tesislerinde ya da kovaya su doldurarak yıkayın. Hortumla araba yıkanması halinde 550 litre su harcanıyor.

  • Çamaşır ve bulaşık makinalarını tam doldurmadan çalıştırmamaya, gerektiğinde tasarruf düğmesini kullanmaya özen gösterin.

  • İçinde fosfat bulunan deterjanlar yerine sabun tozları, bulaşık makinalarında parlatıcı yerine sirke kullanarak su kaynaklarını koruyun.

  • Bahçe sulamasını günün erken saatlerinde ve toprak ısınmadan yapın.

  • Balkon ve merdivenleri yıkama yerine silerek temizleyin.

    YOĞURDU EVDE YAPIN

  • Bir kere kullanıp atacağınız naylon poşetler yerine, sürekli kullanabileceğiniz bez torba, sepet veya fileleri tercih edin.

  • Plastik ya da pet ambalajlı yiyecekler yerine cam ambalajlı yiyecekleri seçin.

  • Geri dönüşümü olan ürünleri alın.

  • Kullan-at piller yerine doldurulabilir pilleri kullanın.

  • Sprey deodorantlar yerine 'Ozon dostu' deodorantları kullanmaya özen gösterin.

  • Alışveriş ederken harcamanın ne kadarını ürünün kendisine, ne kadarını ambalajına verdiğinizi düşünün.

  • Bir kez kullanıp atılan kağıt peçete ve havlular yerine bez peçete ve havlu kullanın.

  • Hazır yoğurt almak yerine evinizde yoğurt yapın.

  • Ekmek israfına son verin.

  •  
    Greenpeace: 'Tehlikeli atık ticareti yapılıyor'
    NADİR DİLLER İÇİN CİHAZ
    ABD'nin Pittsburgh kentindeki Carnegie Mellon Üniversitesi Dil Teknolojileri Enstitüsü, nadir, az sayıda kişi ve topluluklar tarafından konuşulan yerel dillerin İngilizce ve diğer hakim, yaygın dillere daha kolayca tercüme edilmesi için cihazlar ve bilgisayar programları üzerinde çalışıyor. Enstitü'nün araştırmacılarının Pittsburgh'daki Post-Gazette'ye verdiği bilgiye göre, Eskimo grubu Inupiat, Şili'deki Mapuche Yerlileri ile Peru ve Kolombiya'daki yerli halklarla işbirliği halinde, bu dillerin tercüme edilmesini sağlayıcı araçlar geliştirmeye çalışılıyor. Enstitü Direktörü Jaime Carbonell'in açıklamasına göre, bu alanda geliştirilen bilgisayar programlarıyla İngilizce ders kitapları Inupiaq eskimoları gibi yerli halkların diline çevrilecek, hatta yerli halklar interneti kullanabilecek. Carbonell, bu alanda tercüme yazılım programalarının olduğunu, ancak, bunun pahalı ve yapılmasının zaman aldığını hatırlattı. Araştırmacılar, ticarette kullanılan İngilizce ve Japonca gibi dillerde tercüme programları yaratmayı istiyor, ancak, azınlık halklarının dilleri genellikle unutuluyor. Amerikan Ulusal Bilim Vakfı Carnegie Mellon'daki araştırmacılara proje için 2,5 milyon dolar finansman temin etti. Bu konuda daha ayrıntılı bilgi internetteki Carnegie Mellon University's Language Technologies Institute'ün http://www. lti.cs.cmu. edu/ sitesinden edinilebilir.

    16 Ocak 2002
    Çarşamba
     
    Künye
    Temsilcilikler
    Reklam Tarifesi
    Abone Formu
    Mesaj Formu
    Ana Sayfa | Gündem | Politika| Ekonomi | Dünya
    Kültür | Spor | Yazarlar | Televizyon| Hayat| Arşiv
    Bilişim
    | Aktüel | Dizi | Röportaj | Karikatür

    Bu sitede yayınlanan tüm materyalin HER HAKKI MAHFUZDUR. Kaynak gösterilmeden çoğaltılamaz.
    © ALL RIGHTS RESERVED