|

Çeviriye genç soluk

Anadolu Yazarlar Birliği’nin organize ettiği Çeviri Atölyesi ikinci dönem mezunlarını verdi. 65 ülkeden 228 yabancı öğrenci hem kendi dillerinden eserleri Türkçe'ye kazandırdı hem de dilimizden birçok klasiği farklı dillere çevirdi.

Yeni Şafak ve
04:00 - 30/12/2016 Cuma
Güncelleme: 22:48 - 29/12/2016 Perşembe
Yeni Şafak

Başbakanlık Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı tarafından desteklenen Anadolu Yazarlar Birliği'nin gerçekleştirdiği Uluslararası Öğrenciler Akademisi kapsamında yürütülen 'Çeviri Atölyesi' ikinci dönem mezunlarını verdi. 65 ülkeden 228 yabancı öğrencinin katılımıyla gerçekleşen atölye çalışmalarında çeviri tekniklerini Arapça, İngilizce, Fransızca ve Farsça dillerinde uzman hocalardan öğrenen yabancı öğrenciler dönem sonunda kendi edebiyatlarından dilimize çeviriler yaptılar.


BİR ÇOK ŞİİR İLK KEZ TÜRKÇE'YE ÇEVRİLDİ


Çeviriler arasında daha önce Türkçe'ye hiç aktarılmamış dillerin olduğunu kaydeden Anadolu Yazarlar Birliği Başkanı Yusuf Tosun “Endonezya, Gana, Kamerun ve Fildişi Sahili gibi ülkelerin şiirlerinden örnekler, Bolivyalı kadın şair Adela Zamudio'nun şiiri gibi bir çok şiir ilk kez Türkçe'ye çevrildi. Ayrıca Kırım'dan Balkanlar'a, Çin'den Afrika'ya kadar Türkçe'ye ilk defa çevrilen öyküler de var” dedi. İstanbul Üniversitesi Gazetecilik Bölümü'nde doktora yapan ve 6 romanı bulunan Ürdünlü Yasmin Aldamen, Suriyeli şair Nizar Kabbani ve Iraklı öykü yazarı Dizi El-emir'in eserlerini Türkçe'ye çevirdi. İki yıldır atölyelere katılan ve din sosyolojisi doktorası yapan Çinli Shauxin Zhang ise Çinli bir flozof olan Chuang Tzu ile kendi yazdığı bir hikayeyi Türkçe'ye çevirdi. Zhang şimdi en sevdiği yazar Sabahattin Ali üzerine çalışacak.



Refik Halit ilk kez Bulgarca'da


Ankara Üniversitesi Türk dili bölümünden BulgarAleksandria Stefanova Gündoğan tarihçi Vera Mutafçiyeva, yazar Hristo Suiruesuski ve şair Damyan Damyanov'un eserlerini Türkçeye tercüme etti. Gündoğan, çeviri atölyesi kapsamında Refik Halit Karay'ın Memleket Hikayeleri ile Gurbet Hikayeleri'ni ilk kez Bulgarca'ya çevirdi.


#Refik Halit
#Anadolu Yazarlar Birliği
#Çeviri Atölyesi
7 yıl önce