Yazarlar Mehmet Âkifin internet sitesi ve Salname

Mehmet Âkif’in internet sitesi ve Salnâme

Mehmet Şeker
Mehmet Şeker Gazete Yazarı

20. yüzyıl Türk tefekkür hayatının ve edebiyat dünyasının şüphesiz en önemli simalarından biri Mehmet Âkif’tir. O aynı zamanda mütevazı ömrünü, başta devletine ve milletine daha sonra bütün İslam âlemine hizmet etmeye vakfetmiş eşine ender rastlanır şahsiyetlerdendir.

MAKALEYİ SESLİ DİNLEMEK
İÇİN TIKLAYIN
Mehmet Şeker : Mehmet Âkif’in internet sitesi ve Salnâme
Haber Merkezi 01 Temmuz 2019, Pazartesi Yeni Şafak
Mehmet Âkif’in internet sitesi ve Salnâme yazısının sesli anlatımı ve tüm Mehmet Şeker yazılarının sesli anlatımı Yenisafak.com Yazarlar Sesli Makale Köşesinde!


Onun eğitimden ahlâka, sanattan edebiyata, tefsirden hadise kadar geniş bir yelpazedeki görüşleri sadece yaşadığı dönemin sorunlarına çözüm önerisi getirmekle kalmayıp günümüzdeki modern insanın yaşadığı özüne ve manevi değerlerine yabancılaşmaya da reçete değerindedir.

***

Mehmet Âkif ismi genellikle vefat yıldönümü olan Aralık ayında veya İstiklal Marşımız’ın kabul haftası olan 12 Mart’ta gazetelerde sıcak gündem olarak yerini alır.

Mehmet Âkif’in hatırasını yaşatmak ve örnek şahsiyetiyle yurt içinde ve yurt dışında layıkıyla tanıtılmasını sağlamak amacıyla faaliyetler yürüten Mehmet Âkif Ersoy Fikir ve San’at Vakfı tarafından hazırlanan Âkif Salnâmesi ve “mehmetakifvakfi.org.tr” adresli sitenin takdimi yapıldı.

***

Sultanahmet’teki Türk Edebiyatı Vakfı’nda yapılan toplantıda gazeteci yazar Beşir Ayvazoğlu, Prof. Dr. İsmail Kara, ESKADER Başkanı Şerif Aydemir, Prof. Dr. Ergün Yıldırım, Burdur Mehmet Âkif Üniversitesi Rektör Yardımcısı Prof. Dr. Mehmet Karaca, Mehmet Âkif’in torunu Selma Argon, yayıncı Siyami Boylu, Boğaziçililer Vakfı yöneticisi yazar İbrahim Ethem Gören, gazeteci Hale Kaplan Öz ve Zeynep Karaca ile çok değerli misafirlerle bir aradaydık.

***

Salnâmenin fikir babası, Âkif’le ilgili olan herkesin yakından tanıdığı Âkif Koleksiyoneri Mehmet Rüyan Soydan.

Vadi Yayınlarından Esra Karadağ’ın proje koordinatörlüğünü yaptığı kitabın editörlüğünü ise araştırmacı-yazar İbrahim Öztürkçü üstlenmiş.

Âkif Salnâmesi’ni diğer Âkif çalışmalarından ayıran en önemli özellik, kitaptaki bütün yazıların özgün bilgi ve belgelere dayanması.

“Âkif üzerine çalışan herkesin başımın üzerinde yeri vardır” diyen Mehmet Rüyan Soydan koleksiyonundan çıkan ve ilk defa neşredilen hazine-i evrak, fotoğraf ve mektupların eserde yer alması, araştırmacıları fazlasıyla heyecanlandıracaktır.

«««

Serinin bu ilk kitabında birbirinden değerli ve alanında uzman araştırmacılara ait sekiz yazı yer almakta.

Mehmet Âkif’in dostlarından Abbas Halim Paşa’ya ait mektuplar, Âkif’in Dârüşşafaka’ya katkıları ve yaptığı hayırlar, 1925-1936 yılları arasında matbuatta Âkif haberleri, şimdiye kadar gün yüzüne çıkmamış Âkif’in bir hasbıhali ve kendisine ithaf edilen şiirler gibi ilk bakışta okuyucuda merak uyandıran konular kitapta okuyucuyla buluşuyor.

Eserin sonundaki “Hazîne-i Evrâk” bölümünde ise merhum Mehmet Âkif’e ait çeşitli evrâk-ı metrûke yer alıyor.

Kitabın kapağında yer alan ve Âkif’in bir dost meclisinde mütebessim bir çehreyle dostlarını izlerken çekilen fotoğrafı, tüm araştırmacıların merakını fazlasıyla çekecek.

***

Mehmet Akif hakkındaki akademik, edebi yazıların ve belgelerin tek bir elden ilgililere sunulması ve bu konuda çalışma yapacak kişilere kaynak teşkil edecek önemli bir platform olarak kullanıcıların hizmetine sunuldu.

Mehmet Âkif Ersoy hakkında doğru, tutarlı bilgi ve belgelerin bulunduğu, İstiklal Marşı’nın yazım süreci ve bestelerinin yer aldığı, Mehmet Âkif ve çevresini ele alan internet sitesinin ciddi ölçüde ilgi görmesi bekleniyor.

***

Esra Karadağ’ın sunumunu üstlendiği program, Vakıf Başkanı Mehmet Cemal Çiftçigüzeli’nin açılış konuşması ile başladı.

Salnâme ve internet sitesinin hazırlık sürecini Mehmet Rüyan Soydan yaptı.

İnternet sitesi ve Salnâmenin hazırlığını yapan Vadi Yayınları’ndan Bekir Cantemir, Salnâme ve internet sitesinin açılış gayesinden bahsetti.

Beşir Ayvazoğlu’nun değerlendirmesinin ardından Salnâme’de kullanılan orijinal evrakın sergisine geçildi.

***

Bekir Cantemir, Âkif’in eserlerinin Arapça’ya çevrilmediğinden bahsedince, salonda bulunan herkeste bir hayret oluştu.

Sebebine dair açıklama Beşir Ayvazoğlu’ndan geldi: “Arap aydınları da imparatorluk dönemini yok sayma eğilimindeler.”

Veri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.