Albayrak Medya Grubu'nun bünyesinde bulunan Ketebe Yayınları bir ilke imza atarak, Aliya İzzet Begoviç'in bütün kitaplarını orijinal dilinden Türkçe’ye çevirecek.
TVNET'te Kitap Cafe programına konuşan Ketebe Yayın Danışmanı ve Yabancı Yayınlar Editörü Furkan Çalışkan, Aliya İzzet Begoviç'in bütün kitaplarını orijinal dilinden Türkçe’ye çevireceklerini söyledi.
Ketebe Yayınevi'ni kurduklarından beri bir Balkan kitaplığı yapmayı düşündüklerin belirten Çalışkan, "Her yönüyle bildiğimiz Balkan coğrafyasının edebiyatı, düşüncesi nedir, bu konularda derin bir bilgiye vakıf değiliz. Biz de şimdi bu açığı kapatmak için bir Balkan kitaplığı kurmayı düşündük" dedi.
Amaç Aliya İzzet Begoviç'in eserlerini yeni nesle, genç kuşağa aktarmak
Daha önce Ketebe Yayınları tarafından birçok önemli Balkan eserini yayınladıklarını ifade eden Çalışkan, bunu taçlandırmak için Balkan kitaplığı kuracaklarını ve kitaplığın tam merkezine düşünce ve külliyatı koyabilmek için de en doğru ismin merhum Aliya İzzet Begoviç olduğunu söyledi.
Çalışkan, Begoviç'in sadece siyasi bir lider, bir kahraman değil, aynı zamanda çok önemli bir entellektüel, müslüman bir aydın olduğunu belirterek "Biz Aliya İzzet Begoviç'in bu entelletüel yönünü daha ne kadar ortaya çıkarabiliriz, yeni nesle, genç kuşağa doğrudan nasıl ulaştırabiliriz bunun derdindeyiz" dedi.
İsveç'te 64 yaşındaki Fatma teyze 30 yıllık hükümeti devirdi
Bakan Selçuk otizmli Ozan Barış ile buluştu
Şirince'deki Aziz John Baptist Kilisesi'nin bahçesinde sadece gezilecek