
Coğrafi terimler ve şehir adlarının yazımında Türk Dil Kurumu'nun kendi yayınlarında bile görüş farklılıkları bulunuyor.
Coğrafi terimler ve şehir adlarının yazımında Türk Dil Kurumu (TDK) İmla Kılavuzu, akademisyenlerin yazdığı kitap ve makaleler ile ÖSYM'nin sınav soruları arasında çelişkiler olduğu bildirildi. Eğitimci Muzaffer Azazi tarafından yapılan derlemeye göre, sorun daha çok birleşik kelimelerin yazılışında ortaya çıkıyor. Örneğin: "Kahraman Maraş, Gaziantep, Şanlı Urfa, Antep fıstığı, yer yükselti eğrisi, taş kömürü, yer kabuğu, yer altı" gibi şehir adı ve terimlerin yazımında Türk Dil Kılavu ile ÖSYM'nin sınav kitapçığı arasında çelişkiler bulunuyor. Bazı yazarların çeşitli tarihlerde yayımladıkları eserlerde, TDK'nın farklı tarihlerde yayımladığı imla kılavuzunda, Milli Eğitim Bakanlığı'nın okullarda okutulan coğrafya ders kitaplarında bir kısım birleşik isimler farklı şekillerde yer alıyor. TDK'nın 1980 yılında yayımladığı imla kılavuzunda "Gaziantep" bitişik yazılırken, 1996 yılında yayımladığı imla kılavuzunda "Gazi Antep" olarak ifade ediliyor. Genel coğrafyada kullanılan, "gelgit, eş yükselti eğri, kış gün dönümü, Oğlak dönencesi, peri bacaları, taş kömürü, yer kabuğu, Kuzey Yarı Küre ve İç Batı Anadolu" gibi bir çok terim, Milli Eğitim Bakanlığı'nın (MEB) 2000 yılında yayımladığı Coğrafya kitabı ile Prof. Dr. Reşat İzbırak'a ait 1985 yayımı Coğrafya-1 Lise Ders Kitabı, Prof. Dr. Sırrı Erinç'e ait 1978 yayımı Coğrafya-1 Lise Ders Kitabı ile Prof. Dr. İbrahim Atalay'a ait 1994 yayımı Coğrafya-1 Lise Ders Kitabı adlı kitaplarda farklı farklı yer alıyor.






