Gösterimdekiler / Garfield-2: ‘Bir numaralı kedi’nin İngiltere serüveni

00:0018/08/2006, Cuma
G: 17/08/2006, Perşembe
Yeni Şafak
Gösterimdekiler / Garfield-2: ‘Bir numaralı
Gösterimdekiler / Garfield-2: ‘Bir numaralı

Doğrusu, Garfieldseverlerin bu hayvanı beyazperdede görmekten neden bir türlü haz etmediklerini henüz tam olarak anlabilmiş değilim. Kişisel kaanatime göre her iki uyarlama da gerek animasyonları, gerek seslendirmesi, gerekse Garfield karakterinin ana çizgilerini yansıtması itibarıyla son derece başarılı.


1978 yılında Avustralyalı karikatürist Jim Davis tarafından çizilmeye başlanan Garfield, günümüzde artık dünyanın en popüler çizgi roman karakterlerinden birine dönüşmüş durumda. Sinemada üç boyutlu animasyon tekniklerinin gelişip inandırıcılıklarını artırmalarıyla birlikte, Hollywood yapımcılarının bu sevimli kediye el atmaları da kaçınılmazdı ve nitekim beklenen oldu. Ancak, gerçek çekimler ile animasyon karışımı ilk Garfield filmi 2004 yılında Peter Hewitt imzasıyla beyazperdeye yansıdığında, bu tembel ve kurnaz yaratığın hayranları her nedense büyük bir düş kırıklığına uğradılar. Yüksek beklentilerle gerçekleştirilen ilk film, uluslararası Garfieldsever kamuoyu tarafından tek kelimeyle lanetlendi. Kimbilir, belki de bant karikatürlerde olanca durgunluğu içinde, çok az konuşarak yaşayan, milyonların gönlünde bu miskin hâliyle yer etmiş bir çizgi karakterin fazlaca hareketli bir sinema dili içindeki görüntüsü hayranlarına itici gelmiş olabilirdi.

Ancak yapımcılar eleştirilerden yılmayarak iki yıl sonra ikinci Garfield uyarlamasını da piyasaya sürdüler. "İlk filmdeki temel sorun, ekip liderinin Garfield'i yanlış yorumlamasıydı" diye düşünülmüş olsa gerek ki bu kez yönetmen koltuğunda Tim Hill oturuyor. Ancak, kısa süre önce batı ülkelerinde de gösterime giren bu yeni filme ilişkin izleyici yargıları, yine yoğun bir eleştirellik içermekte.

Doğrusu, Garfieldseverlerin bu hayvanı beyazperdede görmekten neden bir türlü haz etmediklerini henüz tam olarak anlabilmiş değilim. Kişisel kaanatime göre her iki uyarlama da gerek animasyonları, gerek seslendirmesi, gerekse Garfield karakterinin ana çizgilerini yansıtması itibarıyla son derece başarılı. Kahramanımız bu defaki serüveninde tembelliğini biraz olsun yenip evinden uzaklaşıyor ve Atlas Okyanusu'nu aşarak ta İngiltere'ye gidiyor.

Orijinal Garfield'lar "Hayalet Avcıları" filmlerinin üç kahramanından biri olarak tanıdığımız ünlü komedyen Bill Murray tarafından seslendirilirken, ülkemizde gösterime giren Türkçe kopyaların dublajında ise bu görev -ilk filmde olduğu gibi- yine Okan Bayülgen'e verilmiş. Bayülgen'in seslendirmesi çocuk izleyicilerin filmi tam anlamıyla kavraması açısından oldukça isabetli ve de başarılı; ancak erişkin bir Garfieldsever olarak ben kendi adıma Murray'nin orijinal versiyonunu altyazılı olarak izlemeyi daha çok tercih ediyorum doğrusu…

Bu hafta sonu çocuk gezdirecek olanlar için tartışmasız en iyi sinemasal seçenek… Bir yandan altın sarısı kahramanımızla birlikte nefis görüntüler eşliğinde Londra'yı gezerken, diğer yandan da bu sinir bozucu kedinin birbirinden komik aktiviteleri karşısında gülmekten yerlere yatacaksınız.