
Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın, Kürtçe yayın yapacak olan TRT 6 televizyonu ile ilgili TRT'ye verdiği röportajın sonunda Kürtçe olarak da 'hayırlı olsun' mesajının medyada farklı şekillerde yazılması beraberinde tartışmaları da getirdi.
25 Aralık'ta test yayına başlayan TRT'nin Kürtçe kanalı, yarından itibaren aralıksız olarak 24 saat süreyle yayına başlayacak. Ancak Başbakan'ın verdiği mesaj gazetelerde farklı yer alınca içerikten çok bu yönüyle gündeme geldi.
Başbakan'ın mesajının daha ilk günden farklı şekillerde yer alması kafa karışıklığına yol açtı. Yıllardır Kürtçe üzerinde çalışmalar yapan uzmanlara göre bu kelimenin doğrusu ise şöyle olmalıydı: Bi xer be. Ancak Kürtçe'nin yazılışı ile okunuşu arasında bazı farklar var. Buna göre, bu cümledeki 'i' harfi okunurken 'ı' olarak telafuz ediliyor. Tıpkı kılıçın İngilizce'de i yazılıp ı okuması gibi. X Harfi ise Arapça'daki kalın ha harfi olarak okunuyor.
Kürtçe yayınlardan Nübihar Dergisi Genel Yayın Yönetmeni Süleyman Çevik, gazete ve televizyonların Kürtçe yazılışı ve okunuşunu yanlış yazmalarının doğal olduğunu söyledi. 100 yılı aşkın bir süredir Kürtçenin yazılı olarak kullanılmadığını hatırlatan Çevik, "Kürtler dahil biz bu işin daha başındayşız. Kaba bir ifade ile bu konuda cahiliz. Yıllardır yazılı olarak kullanılmayan Kürtçenin doğru şekilde telafuz edilip yazılmaması normal. Bu zamanla aşılacak."dedi.
Çevik, test aşamasında olmasına rağmen TRT Şeş'in performansını iyi bulduğunu söyledi. TRT Kürtçenin Kürtler başta olmak üzere ülkemiz için bir milat olduğunu belirten Çevik şöyle konuştu: "Bir dönem millet olarak kabul edilmeyen ve ismi ağza alınmayan Kürtçe ile yayın yapılıyor, başbakan bu dille konuşuyor. Bu çok önemli bir gelişme. Yazım ve içerikle ilgili bazı acemilikler olabilir ama bu zamanla aşılır."
Çarçıra Yayınları sahibi Fettah Karagöz de yayınları olumlu bulduğunu söyledi. Karagöz, TRT Kürtçenin zamanla daha iyi bir noktaya geldiğini söyledi. Karagöz, şekilden çok içeriğe bakılması gerektiğine dikkat çekti.






