Dünyanın birçok ülkesinde takip edilen Türk edebiyatı son yıllarda Asya ülkeleri tarafından oldukça ilgi görüyor. Akdem Telif Hakları ve Tercüme Ajansı Direktörü Emre Can Petek’in geçtiğimiz ay Nepal Çocuk Kitapları Festivali’ne gerçekleştirmiş olduğu ziyaret iki ülke edebiyatı arasında yeni köprülerin atılmasını sağladı. Türk edebiyatının tanıtılması hususunda girişimlerde bulunan Petek katıldığı festivalde Türk edebiyatı ile ilgili bir sunum yaptı ve yayıncılar ile yapılan özel bir oturumda Türkiye yayıncılık faaliyetleri ve çeviri destek programları konusunda bilgi verdi. Nepalli yayıncıların bu yıl dördüncüsü düzenlenen İstanbul Fellowship programına katılımının ardından Türk edebiyatına karşı oluşan ilgisi sonucunda gerçekleşen bu ziyaret TBYM tarafından organize edilen Uluslararası İstanbul Profesyonel Yayımcılık Buluşmaları’nın önemini ortaya koydu.
KELOĞLAN VE NASREDDİN HOCA NEPALLİ ÇOCUKLARIN ELLERİNDE
Yapılan ziyarette özellikle Türk kültürünü ve çocuk edebiyatını yansıtan Nasreddin Hoca ve Keloğlan kitapları ön plana çıkarılarak Türk kültür dünyasına katkı sunulması hedeflendi ve yayıncılar tarafından ilgiyle karşılandı. İki ülke ve kurumları arasında güçlü girişimler ve etkili ortaklıklar ile sonuçlanacak olan bu yeni coğrafi bölge ile Türkiye arasındaki ortaklığı harekete geçirmenin ilk adımı böylece atılmış oldu.
Konu ile ilgili görüşlerini dile getiren Akdem Telif Hakları ve Tercüme Ajansı Koordinatörü Şeyma Asker, Nepal’e gerçekleştirilen ziyareti, Türk edebiyatını tanıtmak ve diğer komşu ülkelere de taşımak için Asya’ya açılan bir kapı olarak gördüğünü belirtti ve büyük amaçlara sahip olduğunu ifade etti. Türk Edebiyatı’nın, farklı kültürlerde tanıtılması ve bir dilden diğerine aktarılmasının, Nepal yayıncılık sektörünün tanınması açısından önemli bir gelişme olduğunu vurgulayan Asker; “Özellikle Türk çocuk edebiyatının sözlü ve yazılı kültüründe önemli bir yere sahip olan Nasreddin Hoca ve Keloğlan karakterlerinin Nepal’de yayınlanacak olmasının dikkat çeken önemli bir ayrıntı olduğunu” söyledi.
10 ÇOCUK EDEBİYATI NEPALCEYE ÇEVRİLECEK
Ziyaret sonucunda Nepal’de çocuk kitapları alanında önemli işlere imza atan Kathalaya Publishing ile 10 çocuk edebiyatı eserinin Türkçeden Nepalceye çevrilmesi hususunda anlaşma sağlandı. Yakın gelecekte ise Türkçeden diğer dillere pek çok roman, öykü, tarih, araştırma-inceleme ve çocuk kitapları telif haklarının aktarılması noktasında çalışmalara hızla devam edilmesi hedefleniyor.