türkçe ustası kalemler

04:0013/04/2015, Pazartesi
G: 13/09/2019, Cuma
Osman Akkuşak

dilimizin ifade gücü; fikirleri, duyguları, emelleri anlatma kudreti; onu tanıyan, onunla gülen, onunla ağlayan ve onunla yaşayan herkes tarafından bilinen birşeydir.. türkçe düşünmek türkçe konuşmak bir bahtiyarlıktır.. sevinçlerimizi, mutluluğumuzu, hattâ acılarımızı türkçe ile dile getirmek çok başka birşeydir, başka bir güzelliktir.. mutluluk üstü mutluluk.. sevinç üstü sevinçtir.. acılarımız, türkçe ile söylenirse tad''a tatlıya dönüşür.. korkarım acının tiryakisi oluruz!..bu güçlü dili, hakkıyle,

dilimizin ifade gücü; fikirleri, duyguları, emelleri anlatma kudreti; onu tanıyan, onunla gülen, onunla ağlayan ve onunla yaşayan herkes tarafından bilinen birşeydir.. türkçe düşünmek türkçe konuşmak bir bahtiyarlıktır.. sevinçlerimizi, mutluluğumuzu, hattâ acılarımızı türkçe ile dile getirmek çok başka birşeydir, başka bir güzelliktir.. mutluluk üstü mutluluk.. sevinç üstü sevinçtir.. acılarımız, türkçe ile söylenirse tad''a tatlıya dönüşür.. korkarım acının tiryakisi oluruz!..

bu güçlü dili, hakkıyle, bütün güzelliği ve bütün kudretiyle kullananlar; ya nazmen yahut nesir olarak, yahut ta nutkederek, söyleyerek istimal etmişlerdir.. yani biz türkçe ustalarını şairler, yazarlar ve hatipler halinde üç kategoriye ayırabiliriz.. bir kısmı onu hem nesir hem nazım olarak mükemmel kullanmıştır.. yani hem şair hem muharrirdir.. bir kısmı da hitabet ve tekellüm vadîlerinde maharet sahibidir..

ben bugün sevgili okuyucularıma güzel dilimizi doğru hatasız ve edebî evsafta kullanan yazarlarımızın bir listesini veriyorum..

bunlar arasında siyasî, ideolojik fikir ve faâliyetini beğenmediğimiz, hattâ yerden yere vurmak isteğine kapıldığımız isimler olabilir.. biz onların sadece dili kullanmaktaki mahâretlerini dikkate aldık.. bugün sadece isimlerini kaydediyorum.. başka zamanlarda herbirinin diline ait husûsiyetleri, hattâ eserlerini mevzu etmek fırsatını bulacağımı ümid ederim.. sadece cumhuriyet devri yazarları arasından seçtiğimiz bu kalem sahiplerinin şimdilik yalnız adlarını veriyorum: kemal atatürk, ziya gökalp, fuad köprülü, ahmet haşim, adnan adıvar, halide edib adıvar, hüseyin cahid yalçın, ahmet hikmet müftüoğlu, süleyman nazif, mustafa sabri, kılıç ali, ömer nasuhi bilmen, falih rıfkı atay, ahmed emin yalman, ali nihad tarlan, ali fuad başgil, cemal kutay, nahid sırrı örik, necib fazıl kısakürek, nihal atsız, refik halid karay, reşad nuri güntekin, yakub kadri karaosmanoğlu, ziyaeddin fahri fındıkoğlu, orhan şaik gökyay, ismail hakkı baltacıoğlu, yusuf ziya ortaç, m.turhan tan, nizameddin nazif, yunus nadi, burhan belge, burhan felek, hamdi varoğlu, samiha ayverdi, safiye erol, nezihe araz, fahri celâl göktulga, peyami safâ, nazım hikmet, mithat cemal kuntay, eşref edib, ismail hâmi danişmend, ismail hakkı uzunçarşılı, hasan basri çantay, enver ziya karal, remzi oğuz arık, mümtaz turhan, şükrü kaya, nureddin topçu, ismet inönü, hüseyin nail kubalı, sıddık sami onar, kenan öner, yılmaz öztuna, ziya nur aksun, ahmet arvasî, fethullah gülen, oktay ekşi, ilhan selçuk, ergun göze, yalçın akdoğan, fehmi koru, galip erdem, ömer öztürkmen, olcay yazıcı, ali bayramoğlu, bekir coşkun, güngör mengi, yılmaz özdil, ayşe arman, pakize suda, muharrem ergin, rasim özdenören, tarık buğra, ahmet kabaklı, nevzat kösoğlu, ahmet turan alkan, yavuz bülend bakîler, kemal or, cahid okurer, cemal anadol, ünal sakman, nazlı ılıcak, ahmet kekeç, rauf tamer, mustafa kutlu, mustafa miyasoğlu, hasan pulur, melih âşık, cengiz çandar, gülay göktürk, aslan bulut, aydil erol, necdet sevinç, aydın engin, oral çalışlar, hüseyin üzmez, ali uğur, yusuf özarslan, arif nihad asya, hasan sutay, gülten dayıoğlu, hilmi yavuz, atillâ ilhan, cemil meriç, ziyad ebüzziya, yaşar nâbi (eski lisanı), nurullah ataç (eski lisanı), nihad sami banarlı, ercüment ekrem talu, vahdi hatay, vahdet gültekin, fehmi baldaş, abdülkadir karahan, hikmet ilaydın, ali birinci, mehmet genç, mehmed kaplan, birol emil, zahir güvemli, bahadır dülger, sait bilgiç, hamdullah suphi tanrıöver, necmeddin sefercioğlu, turan yazgan, inci enginün, cevdet akçalı, ismet özel, mustafa armağan, orhan okay, ahmet aydın bolak, rauf denktaş, şemseddin yeşil, kaya bilgegil, yaman arıkan, hüseyin rahmi yananlı, cemaleddin server revnakoğlu, yağmur atsız, turhan göker, mümtaz faik fenik, mustafa şekib tunç, ziya somar, hamdi ragıb atademir, mehmed karadeniz, mehmet emre, hamdi mert, sabahat emir, turhan feyzioğlu, ali erkan kavaklı, sezai karakoç, ahmet selim (zeki ünal), erol güngör, abdullah aymaz, rahmi turan, nureddin şazi kösemihal, ibnülemin mahmud kemal, hüseyin gülerce, mehmet gündem, ismail müftüoğlu, vehbi vakkaşoğlu, celâl bayar, hasan âli yücel, deniz som, hasan celâl güzel, bülend akarcalı, metin toker, burhan toprak, oktay aslanapa, adnan ötügen, yavuz bahadıroğlu, ali çolak, şiar yalçın, mukbil özyörük, altan öymen, kadir mısıroğlu, şevket kutkan, abbas sayar, ahmet güner sayar, sait faik, memduh şevket esendal, haldun taner, tahsin demiray, sadri ertem, sabahattin ali, şevket rado, ahmet kutsi tecer, ahmet hamdi tanpınar, oğuz atay, kemaleddin tuğcu, aziz nesin, ahmet altan, ömer seyfeddin, burhan apaydın, abdülhak şinasi hisar, emine ışınsu, mehmed çınarlı, vasfi raşid sevig, ali himmet berkî, şakir berkî, sevinç çokum, tahir taner, ebül''ûlâ mardin, şerif mardin, ilhan bardakçı, zuhurî danışman, ibrahim kafesoğlu, orhan bursalı, haydar ergülen, güray öz, ali murat güven, mustafa karaalioğlu, mehmet ocaktan, yusuf kaplan, beşir ayvazoğlu, yusuf ziya cömert, ümit sinan topcuoğlu, can kıraç, harun tokak, hıncal uluç, selahattin duman, mustafa erkal, bahaeddin erkişi, mehmet şevki eygi, necmettin türinay, bekir sıtkı erdoğan, mustafa necati karaer, mehmet nuri yardım, ismail kara, hüsrev ve hüseyin hatemi kardeşler, yılmaz karakoyunlu, sadık albayrak, mehmet şeker, orhan veli kanık...

türkçemizi hatâsız kullananlara takdîr!.. türkçemizi edebî bir üslûb dairesinde kullananlara selam!.. türkçemizi mükemmel kullananlara kucaklar dolusu sevgi.. gönüller dolusu saygı!..

kaydetmemiz gereken bir şey daha var: yazılarındaki dili taktir ettiğimiz bu isimler arasında yüksek üslub sahibi olanlarla beraber, yalnız hatasız ve iyi ifade sahibi olarak bizim övgümüzü kazanmış bulunanlar da mevcuttur.. şunu belirtmek gerekir ki bu geniş kadroyu teşkil eden yazarların yüksek üslubdan sade ve fakat sağlam bir dile kadar bir yelpaze halinde çeşitlilik gösteren ifadeleri vardır.. üsluplar arasında farklılıklar, özellik, karakter ve başarı ayrılıkları vardır.. anzer balı ile çam balı, değişik reçelleri ve marmelatları, pestilleri bir arada sunduğumuzun farkındayız.. netice itibariyle hepsi de tatlıdır, hepsi de lezzetllidir.. daha önemlisi hepsi de hatasızdır.. biz hatasızla iyiyi, çok güzelle mükemmeli göstermek ve de hepsini bir arada söylemekle mükellefiz.. yaptığımız budur.. hiç kimse bu derece farklılıklarını fark edip de bize tarizde bulunmaya niyetlenmesin!...
#türkçe
#dil
#edebiyat