
Türk Arkeoloji ve Kültürel Miras Enstitüsü arkeoloji alanında ezber bozan kitaplarla yayın hayatına adım attı. 12’si çeviri 15’i yerli 27 yayınla yola çıkan kurumun yayın kurulunda yer alan Fahri Aral ve Asım Erverdi sorulamızı cevapladı. Erverdi, yayınladıkları kitaplar için “Köklü bir arkeoloji bilimi geçmişimiz olduğunu bugünün okuruna göstermek istedik” diyor.
T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı ile Gaziantep Büyükşehir Belediyesi ortaklığında, Avrupa Birliği’nin desteğiyle hayata geçirilen Türk Arkeoloji ve Kültürel Miras Enstitüsü bilimsel ve ilmi nitelikli eserlerle yayın dünyasına da oldukça iddialı girdi. Arkeoloji alanında birbirinden değerli 30’a yakın yerli ve tercüme eser ilk etapta okurla buluştu. Bu eserler arasında özellikle Müze-i Hümayun’un kurucusu Osman Hamdi Bey’in eserleri, Cumhuriyet döneminin önemli isimlerinden Ekrem Akurgan’ın kaleme aldığı kitaplarının yanında Remzi Oğuz Arık’ın ilk kez gün ışığına çıkan Kazı Defterleri dikkat çekiyor. Ayrıca Albert Gabriel’in İslam Sanatı ve Mimarisi gibi arkeoloji alanında önemli kaynak teşkil edecek eserleri de okurla buluşturuldu. Sualtı arkeolojisi ve çocuk yayıncılığının yanında bu alanda yayına başlayan bir de süreli yayın hayata geçirildi. Doğan Hızlan, Fahri Aral, Hale Ural, Hakan Tanrıöver, Prof. Dr. Nevzat Çevik, Prof. Dr. Kutalmış Görkay, Doç. Dr. Rana Özbal, Asım Onur Erverdi, Prof. Dr. Fahri Temizyürek, Mehmet Ulusel’in yayın kurulunda olduğu ve 130 ilim ve bilim adamının katkı sunduğu yayınlarla ilgili Yeni Şafak Kitap’ın sorularını Fahri Aral ve Asım Erverdi cevapladı.
Türk Arkeoloji ve Kültürel Miras Enstitüsü proje uygulaması Aralık 2018’de başladı. Kontrat Makamı, Merkezi Finans ve İhale Birimi, Ana Faydalanıcı, T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı ve Proje Ortağı ise Gaziantep Büyükşehir Belediyesi. Hale Ural ve Hakan Tanrıöver liderliğinde kurulan teknik ekip, tüm gücüyle, yüz yılı aşkın süredir hayali kurulan Enstitü’nün hayata geçirilmesi için çalışmalara başladı. Teknik ekip, Enstitü’nün amaçlarına ve faaliyetlerine yönelik çalışmaları sürdürürken, Fatma Şahin tarafından Enstitü için tahsis edilen tarihi Kendirli Kilisesi ve Latin Okulunda da (Kendirli Kompleksi) restorasyon için harekete geçildi. Projenin her bölümündeki ve aşamasındaki çalışmalar, alanında kendini kanıtlamış ve tam liyakat sahibi bilim ve kültür-sanat insanları, bürokratlar, sanatçılardan oluşan toplam 430 üye tarafından yürütüldü. Arkeoloji alanında, yayın dünyasında, tek seferde 27 eserin yayınlanması zaten başlı başına oldukça önemli bir katkıdır. Bunun üzerine, bu yayınlar belirlenirken önde gelen isimlerden oluşan bir Yayın Kurulu’nun olması ve bu eserler için alanlarında uzman 130’dan fazla bilim, kültür-sanat insanının çalışmış olması bu yayınların niteliğini de üst seviyeye çıkarmıştır. Yani hem nitelik hem de nicelik olarak fayda sağlamıştır. Ayrıca bu yayınlar hem ilerleyen süreçte Enstitünün yayın faaliyetleri için hem de naçizane arkeoloji yayıncılığı için yol gösterici niteliktedir.
TÜRKÇE’YE İLK KEZ KAZANDIRILAN ESERLER
Türk arkeolojisinin ve müzeciliğinin kurucusu kabul edilen Osman Hamdi bey tarafından neredeyse 140 yıl evvel yayınlanmış, Türk arkeolojisinin başlangıç eserleri olarak kabul edilen bu kitapların kendi dilimize kazandırılması Türk arkeolojisinin temellerini ve köklü geçmişini göstermesi açısından önemli bir adımdır.
İLK BİLİMSEL ENVANTERLERİMİZ
DEFTERLERİN DEVAMI DA GELECEK
Remzi Oğuz Arık’ın 1930 ve 40’lı yıllarda çeşitli kazı alanlarında yaptığı çalışmalara ait, bugüne kadar muhafaza edilen günceleri, yazışmaları ve görsel materyaller erken Türk arkeolojisinin önemli belgeleri olarak arkeoloji dünyasına sunulmuştur.













